تستعد هيئة الأدب والنشر والترجمة لتنظيم النسخة الرابعة من ملتقى الترجمة الدولي 2024، الذي سيُعقد على مدى يومين في مدينة الرياض، بتاريخ 8 – 9 نوفمبر، بمقر وزارة التعليم.
يهدف الملتقى إلى استعراض واقع مهنة الترجمة وأحدث الممارسات الاحترافية في المجال على الصعيدين المحلي والدولي، بالإضافة إلى مناقشة التحديات الراهنة في القطاع.
ويتضمن الملتقى 7 مسارات نظرية وتفاعلية منها مسار “حلقات النقاش” الذي يستعرض أبرز الأبحاث العلمية المدعومة من المرصد العربي للترجمة، ومسار “دوائر الترجمة” الذي يقدم تجارب تفاعلية للزوار، مثل تجربة توطين ألعاب الفيديو، ومسار “حكايا ترجمية” الذي يتيح مساحة لمشاركة القصص والتجارب المهنية للخبراء في مجال الترجمة.
كما أن أحد المسارات الرئيسية بالملتقى هو مسار الجلسات الحوارية الذي يتضمن 10 جلسات حوارية تناقش أهم القضايا المتعلقة بميدان الترجمة الحديثة، بمعدل 5 جلسات يوميًا يشارك بها أكثر من 50 خبيرًا محليًا ودوليًا، كما أن الجلسة الافتتاحية للملتقى خُصصت للاحتفاء بعام الإبل 2024 تحت عنوان “ترجمة الموروث: الإبل من الرمزية المحلية إلى الثقافة العالمية”، لتمثل هذه الجلسة إسهام الهيئة في إبراز دور الترجمة في نقل الموروث الثقافي السعودي إلى العالم.
وإلى جانب الجلسات الحوارية، ستقام بالملتقى 10 ورش عمل تهدف إلى تطوير مهارات الترجمة والتعريف بالتقنيات الحديثة في هذا المجال، تشمل عدة مواضيع مثل تطبيقات الذكاء الاصطناعي في الترجمة، وفنون دبلجة المحتوى المرئي، إضافة إلى تحديات ترجمة المانجا اليابانية، ولتوسيع نطاق الوصول وتسهيل المشاركة من مختلف مناطق المملكة والعالم؛ يمكن للمهتمين الاستفادة من هذه الورش حضوريًا أو افتراضيًا.
كما يرافق الملتقى معرض مصاحب بمشاركة 30 جهة من المؤسسات والجمعيات المهنية المتخصصة في الترجمة، سواء من داخل المملكة أو خارجها، مما يُشكل فرصة لتعزيز التواصل وتبادل الخبرات بين المهتمين والمختصين في القطاع.
وتدعو الهيئة الجمهور إلى التسجيل عبر منصة (وي بوك) Webook، من خلال الرابط الإلكتروني: https://webook.com/ar/events/international-translation-forum-moc لحضور الملتقى، مشيرةً إلى أن خاصية التسجيل الإلكتروني تتيح للجمهور الحصول على رمز الاستجابة السريعة (QR Code) من خلال رسالة على بريدهم الإلكترونى الخاص.
ويأتي هذا الملتقى في إطار سعي هيئة الأدب والنشر والترجمة لتعزيز مكانة المملكة كمركز ثقافي رائد يدعم صناعة الترجمة، وتطوير قطاع الترجمة بما يتماشى مع رؤية السعودية 2030، من خلال تحفيز التعاون الدولي والتواصل الحضاري عبر الترجمة.
- 18/01/2025 “وفا”: اتفاق غزة ينهي الحرب الإسرائيلية الوحشية.. وموقف المملكة ثابت على دولة فلسطينية وعاصمتها القدس الشرقية
- 18/01/2025 “تعيين الموالين في آلاف المناصب”.. كيف سيقضي “ترامب” على “الدولة العميقة”؟
- 18/01/2025 قبل تنفيذ وقف إطلاق النار.. إسرائيل تكثف غاراتها على غزة
- 18/01/2025 ساعات ويبدأ تنفيذ وقف إطلاق النار في غزة ترقب وانتظار آمال بغد جديد نحو السلام
- 18/01/2025 أمير جازان: مشاريع ضخمة في المنطقة ودعم القيادة يبشر بمستقبل مزهر
- 18/01/2025 يزيد الراجحي يتوج برالي داكار ويصبح أول سعودي يحرز اللقب
- 18/01/2025 أمير منطقة جازان يرعى حفل موسم “شتاء جازان 25”
- 18/01/2025 فرقة الأوركسترا السعودية تُشعل حماس الزوار بأغاني وطنية في موسم شتاء جازان
- 18/01/2025 جمعية التوعية بأضرار المخدرات تختتم بنجاح مبادرتي “دن وأكسجين” بمنطقة جازان
- 18/01/2025 تعليم جازان يستضيف المخيم الكشفي التخصصي 2025م على مستوى المملكة
آخر الأخبار > “هيئة الأدب والنشر والترجمة” تنظم ملتقى الترجمة الدولي 2024 في الرياض
07/11/2024 8:42 ص
“هيئة الأدب والنشر والترجمة” تنظم ملتقى الترجمة الدولي 2024 في الرياض
وصلة دائمة لهذا المحتوى : https://www.jazanvoice.com/134466/